Вход в E-School

Подготовка гидов-переводчиков по Москве

Интернет-страницу ведет
Екатерина Олеговна Кутьина
Автор и преподаватель курса подготовки гидов-переводчиков по Москве 

Подготовка гидов-переводчиков по Москве
(на английском языке)

Авторский курс «Подготовка гидов-переводчиков по Москве» предназначен для старших классов II и III ступени школ с гуманитарной направленностью, является одним из курсов предпрофильной подготовки школьников. В Лингвистической школе данная программа рассчитана на учащихся 7-9 классов.

Создание программы вызвано необходимостью подготовки учащихся к реальному диалогу культур, таким образом, от теоретического обучения осуществляется переход к обучению с целью формирования практических навыков. Принимая делегации сверстников, учащиеся хотят сами проводить экскурсии по родному городу. Такое желание вполне оправдано, тем более что по уровню владения иностранным языком многие выпускники школ достигают уровня независимого пользователя, а освоенные школьные курсы истории, литературы, мировой художественной культуры дают хорошую содержательную основу для подготовки экскурсий.

Однако междисциплинарные связи не всегда получают достаточную степень интеграции в системе образования. Отсюда вытекает и некоторая фрагментарность знаний, которая препятствует формированию целостной картины мира в контексте мировой культуры.

Интегративные курсы, подобные курсу гидов-переводчиков, могут значительно способствовать решению данной проблемы.

Данный курс можно условно подразделить на две части – гидовскую (информационную) и переводческую (практическую). В каждой из них решается целый комплекс задач с целью формирования коммуникативной компетенции и билингвизма.

Помимо решения образовательных задач данный курс может иметь большое воспитательное и развивающее значение. Курс может способствовать преодолению излишне рационалистического подхода к обучению. Курс ориентирован на формирование разносторонне развитой личности и индивидуального мировоззрения, осознание значимости отечественного культурного наследия и его вклада в мировую культуру. В рамках курса организуется посещение музеев и исторических мест, участие в экскурсиях и их самостоятельное проведение.

В ходе освоения курса школьниками используются следующие формы работы: подготовка проектов, совместное обсуждение проблем, дискуссии, сообщения, доклады. Все это связано с формированием умения самостоятельного поиска информации, анализа, систематизации, обобщения полученных знаний, выделения главного, составления учебных конспектов, подготовки и представления полученных данных в форме устных сообщений и презентаций.

Практическая часть курса связана с развитием речи обучаемых на русском и иностранном языках, умений взаимодействовать с аудиторией.

Одной из важнейших задач курса является формирование механизма девербализации или умения отойти от формальных признаков конкретных слов, запомнить основное содержание сообщения и передать его иными словами.

Переводчикам и гидам необходимо развивать механизмы аудирования, включая механизмы речевого слуха, памяти, вероятностного прогнозирования и артикуляции.

Для переводчиков и гидов необходимо формировать механизмы трансформации: а) механические и семантические трансформации (толкование слов, изучение слов с различным объемом значений, проведение синонимических/антонимических замен и др.), б) грамматические трансформации.

Все упражнения связаны с курсом риторики, особенно с одним из его разделов – речевыми ошибками и работой по их исправлению. Одновременно отрабатываются навыки произношения и ударения, правильного выбора слов с учетом особенностей знания, лексической сочетаемости и т.д.

К практическим задачам курса следует отнести освоение таких разделов курса риторики, как умение владеть голосом, взаимодействовать со слушателями, работать над композицией речи, использовать различные приёмы изложения мысли и аргументации, способы достижения словесной наглядности и выразительности.

В рамках курса организуется посещение музеев и исторических мест, участие в экскурсиях и их самостоятельное проведение. Предусмотрено посещение музеев Кремля, Зарядья, храмов Москвы. Но главное, что школьники сами на практических экскурсиях непосредственно в центре города рассказывают о Красной площади, Охотном ряде, Театральной площади, Тверской улице, Зарядье, Парке Победы... Программой обучения гидов-переводчиков запланированы автобусные и пешеходные тематические экскурсии по Москве.

Пешеходные:

1. Покровский собор.
2. Красная площадь.
3. Музей археологии.
4. Охотный ряд. Александровский сад. Манежная площадь.
5. Театральная площадь, площадь Революции.
6. Тверская улица.
7. Храм Христа Спасителя.
8. Парк Победы.
9. Английское подворье.
10. Палаты в Зарядье.
11. Варварка и Китай-город.
12. Новодевичий монастырь (2).
13. Кремль(2).
14. Оружейная палата.

Автобусные

Литературные экскурсии по Москве:
1. Гоголь Н.В.
2. Булгаков М.А.
3. Чехов А.П.
4. Пушкинская Москва
5. Грибоедов А.С.
6. Лермонтов М.Ю.
7. Поэты и писатели 19 века
8. Замоскворечье и Островский

Архитектурные экскурсии по Москве:
9. Архитектура Москвы 15- 20 веков
10. Классицизм
11. Конструктивизм
12. Стиль модерн
13. Монастыри Москвы
14. Дворянская Москва

Прочие экскурсии по Москве:
15. Мировые религии с посещением православной церкви, костела, мечети, синагоги
16. Тайны и легенды Москвы
17. Оборона Москвы, включая поездку в Снегири
18. Война 1812 года
Ребята также получат обширную путевую информацию в загородных поездках:
- в Звенигород
- в Большие Вяземы и Захарово
- в Новый Иерусалим
- в Остафьево
- в Александров
- в Сергиев Посад
- в Переславль-Залесский и другие города Золотого кольца
- в Коломну
- в Мелихово с посещением Давидовой пустыни
- в Поленово
- в Ясную Поляну.